Vídeos - The Mummer`s Dance (Tema de Clara - Novela Corpo Dourado) - Loreena McKennitt





Clique na imagens abaixo e selecione o vídeo que quer assitir


Aguarde o carregamento do Vídeo...





Loreena McKennitt



The Mummer`s Dance (Tema de Clara - Novela Corpo Dourado)



Tradução

The Mummer`s Dance (Tema de Clara - Novela Corpo Dourado) (Tradução)



Compositor: Loreena McKennitt



When in the springtime of the year
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak, and the birch and yew
Are dressed in ribbons fair

When the owls call the breathless moon
In the blue veil of the night
The shadows of the trees appear
Amidst the lantern lights

[chorus]
We`ve been rambling all the night
And sometime of this day
Now returning back again
We bring a garland gay

Who will go down to those shady groves
And summon the shadows there
And tie a ribbon on those sheltering arms
In the springtime of the year

The songs of birds seem to fill the wood
That when the fiddler plays
All their voices can be heard
Long past the woodland days

[chorus]

And so they linked their hands and danced
Round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
When all the shades are gone
"A garland gay we bring you here
And at your door we stand
It is a sprout well budded out
The work of our lord`s hand"

[chorus]


Assine nosso Feeds




Música solicitada originalmente por Elaine
Vídeo indicado por Dani
Veja aqui para quem esta música foi dedicada!

 


Corpo Dourado - Trilha Sonora Internacional


VEJA MAIS

 

QUEM CURTE

 

Top músicas do artista

 
   
 
   


Deixe seu comentário